11 Ağustos 2024 Pazar

 

''Gel keyfim gel''
like this: ''how sweet it is''


16 Haziran 2024 Pazar

 

         

                       ''Derwish'' 'Derviş'

19 Mayıs 2024 Pazar

 



''Ah Min'el Aşk''- ''Yâ Hazret-i Âdem'' ''İn the name of love'' Painting on ceramic ''Adam'' painting on paper

10 Mart 2024 Pazar

2 Temmuz 2023 Pazar


                               '' Eyes that do not cry, do not see.''/ ''Ağlamayan gözler göremez''


 

19 Haziran 2023 Pazartesi

 


"Bi-baht olanın bağına bir katresi düşmez Baran yerine dürrü güher yağsa semadan" Ziya Paşa 1825/1880 (Gökten inci ve mücevher yağmur olup yağsa bahtsızların bahçesine damlası düşmez)
OttomanTurkish Quote form Ziya Pasha (b.1825)
Like This: ''If pearls and gems fell from the sky instead of rain, not a drop would fall in the garden of the unfortunate!'




18 Nisan 2023 Salı

''Cihân ârâ cihân içindedir ârâyı bilmezler Ol mâhîler ki deryâ içredir deryâyı bilmezler'' -Hayâlî . (*o balıklar ki, dünyanın cevheri güzelliklerini bezeyenden bihaber * yine dünyanın içerisinde olduğunu bilmeyen insanlar gibi, denizin içinde denizin ne olduğundan habersizlerdir) Cihan-Dünya, ârâ: Güzellikler, Mâhi: Balık. Deryâ: Deniz

10 Haziran 2022 Cuma

 


"This too shall pass'" 'Bu da geçer yâ Hû"

22 Mayıs 2022 Pazar

 



an 18th-century couplet (Like This:Those who are satisfied and happy with what they have do not need the king. They are the kings of this world)
#ottomanturkish 
🐓
"Rızkına kâni olan gerdûna minnet eylemez/ Âlemin sultânıdır muhtâc-ı sultân olmayan"
Ziyâ Paşa (1825/1880)
🐣
 (Rızkına kanaat eden dünyaya minnet etmez/ Kanaatkarlığı ile sultana dahi muhtaç olmayan kimse bu dünyanın sultanıdır)
💯
 

15 Mayıs 2022 Pazar

 

a couplet from the 18th century that means that people you never expected can discover deeply meaningful things #ottomanturkish 🌊 '
'En ummadığın keşfeder esrâr-ı derûnun  /sen herkesi kör, âlemi sersem mi sanırsın.?" Terkib- i Bend 🌙 (Ziya Paşa 1825/1880)

9 Mayıs 2022 Pazartesi

 

''There are many blessings, countless beauties such as pearl-coral in the seas. But if you still want to find prosperity (especially if you do not know how to swim), do not leave the shore'' (like this) Poem: Saadi, (b.1210) was one of the major Persian poets of the medieval period. Languae: Persian 🐋🐜🐠 













25 Şubat 2022 Cuma

 

        

''Thus did he make fools of his people, and they obeyed him'' Diwani style composition ''Festeḣaffe            kavmehu fe-etâuh(u)'' ''Firavun kavmini küçümsedi'' (kendisine itaat etmeleri için onları sihirbazlarla  aptallaştırdı) Zuhruf 54 Divani stilde kompozisyon Hicri 1441/ 2019

19 Ocak 2022 Çarşamba

 


A muhaqqaq writing style. Muhaqqaq is one of the main six types of calligraphic script in Arabic; The Arabic word muḥaqqaq (محقَّق) means "consummate" or "clear", and originally was used to denote any accomplished piece of calligraphy. ''Noon. By the pen and that which they write (therewith), in this inscription it is written: : ' Eng. transcript "Noon waalqalami wama yasturoona" -- "Nûn. velkalemi vemâ yesturûn'' 'Nûn. Kalem ve satır satır yazdıklarına yemin olsun'' (Kalem Suresi 1) /

1 Ocak 2022 Cumartesi

 

''Cömertlikde ve yardım etmede akarsu gibi ol.''Mevlâna C. Rumî (k.s) Paper on traditional painting, İnk, Diwani hadwrite

 

''Noon. By the pen and that which they write (therewith),'' Eng. transcript "Noon waalqalami wama yasturoona/ ' Nûn. Kalem ve satır satır yazdıklarına yemin olsun'' Türkçe transkript: "Nûn. velkalemi vemâ yesturûn'' (Kalem Suresi 1) 

19 Aralık 2021 Pazar

 

           "İntikamın semayesi ömürdür"  ''the main capital partner of revenge is life'' #manuscript


4 Aralık 2021 Cumartesi

19 Kasım 2021 Cuma

 


'The best answer to an ignorant person is to shut up.'' OttomanTurkish
 1)'Sukût etmek gibi alemde nadâna cevab olmaz' (Cahile verilecek en güzel cevap susmaktır.

 

'When diffirent geometric forms are constructed in one direction, they are perceived as a whole''
Excerpt page from my master thesis
"Graphical infrastructure and compositional construct of Turkish calligraphy art]''
/ Mimar Sinan Fine Art University İstanbul/ Kadir Yılmaz 2010 (Langue: Turkish) https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/

''Farklı geometrik biçimler bir yön içinde kompoze edildiğinde bütün olarak algılanırlar'''

Alıntı: "Turk Hat Sanatında Kompozisyonların Grafik Altyapısı" Kadir Yılmaz 2010 (Yüksek Lisans tezi)

 Summary The lines between traditional arts which explore via the basic building blocks with precious works have been around for centuries. Undoubtedly, this development accelerated during the Conqueror-15 Century. In this regard, the great cultural heritage of works on the historical development of art has created line writing. It provides platform to comment on the aesthetic works during the period between 15-19 centuries. Obviously, the importances of traditions, cultural and social developments have been portrayed. However, the modernized line art composites of designed methods, directions, unity, the golden ratio, balance, rhythm and the optical equilibrium under headings such as an optical illusion works for the purpose of examining the line art which will bring a different aesthetic interpretation. In this respect, designed works which are waiting to be examined under the headings described above will be seen as the presence of good design. Although all of the characteristics of rhythm-balance, direction, unity, Golden ratio, the design rules, and moreover the works of the main topics are not applied theoretically on the line art, they have been applied to the line literature in a practical manner. 2010 (kadir yilmaz)

2 Kasım 2021 Salı

 

''Hüve’l-bâkī'' ( Bâkî, Ebedî olan O'dur)

22 Ekim 2021 Cuma

 

 
Exercise pen trial

Nes'tâlîk karalama (Farsça: Ka'be bunyâd-ı Halîl-i Âzer'est Dil nazargâh-ı Celîl-i ekberest) 

"Kâbe, Hazeroğlu İbrahim'in yaptığı taş bir yapıdır. Gönülse C.Hakk'ın nazar ettiği yerdir"…

21 Ekim 2021 Perşembe

 


Exercise pen trials marbling art paper on ink 
Nes'tâlik karalama, Farsça: ''Farsça: ''Dil nazar-gâh-ı Celîl-i Ekber-est' '"Oysa ki gönül Celîl olan Hakk'ın nazargâhıdır. (
 baktığı yerdir)

17 Ekim 2021 Pazar

 


'' Every problem comes with some solution'' Hadith ''Şifası verilmemiş hiçbir dert yoktur; Allah her derdin bir şifasını da vermiştir." Hadis-i Şerif
' Celi Sülüs, Nes'Tâlik


15 Ekim 2021 Cuma

 

''Allah Hû Meded'' 


 ''The eye of content is blind to every flaw and the eye of discontent displays all faults" (The eye of content is dull of every defect. While the eye of discontent shows every defect.) (detail) ----------------------

 ''Rıza ile bakan göz, kusur görmez. Kusur arayan göz, hüner görmez.'' Lâedrî. *Ayn-ür rızâ: Rıza gözü. Kusuru görmeden bakan muhabbet gözü. Nestalik ve Nesih hatları ile.

14 Ekim 2021 Perşembe

            

''Neler Geldi Neler Geçti Felekten, Kömür Yüklü Deve Geçti Elekten'' Yazı Nev'i: Nes'tâlîk proverb OttomanTurkish like this: "Who has come from fate, who has gone; even a camel has passed through the eyes of a sieve's''

11 Ekim 2021 Pazartesi


Kalem 51-52: okunuşu (Bismillahirrahmanirrahim, Ve in yekadullezîne keferû le yuzlikûneke bi ebsarihim lemma semiûz zikra ve yekûlûne innehu le mecnûn(mecnûnun). Ve ma huve illa zikrun lil alemîn(alemîne) (konu muhtevasına istinaden bu Sure ''Nazar Duası' olarak da biliniyor.)

3 Ekim 2021 Pazar

 

''He wouldn’t ask, and if he did, he would have known. He doesn’t know, he’d ask, and if he knew, he’d ask .''

Langue: #ottomanturkish
2) Right:"Don't get caught up my wind, you can get cold" 
(description of the red dots:
the pen point (red points) is a unit of measure in the art of calligraphy. the ratio of the letters according to the type of writing is determined by punctuation and numerical ratios. it's like the proposition in the picture..
the stage of learning letters is called "mashk" (training))

👓
1)Bilirsin ki bilmezsin/ Sormazsın ki bilesin/ korkarsın ki sorasın/ Diyeler ki bilmezsin/

2) Sağ: Nes'tâlîk meşk: "Kapılma rüzgârıma çeşidim olursun"
📤

30 Eylül 2021 Perşembe

 

'Let there be happiness'' ''Saâdet-bâd''. / Mutluluk olsun.

27 Eylül 2021 Pazartesi

 


                                                                    ''Bismillahirrahmanirrahim''

23 Eylül 2021 Perşembe

''This too shall pass." (Persian and OttomanTurkish) marblingart paper on indian ink Farsça ve OsmanlıTürkçesi olarak ''Bu da geçer ya hû/ .''İn niz beguzered' ''Yazı nev'i: nes'tâlîk ebru üzerine mürekkep 
 

20 Eylül 2021 Pazartesi

 

                                Celi Divani, Maşaallah/ Nes'tâlik yazı nev''inde: 'Hû Meded Allah'

19 Eylül 2021 Pazar

 

 Like this: 'Every The Future Is Closer Than We Think' ( There is no distance to what is to come.) arabic proverb 'külli âtin kharîb' ''Her gelecek yakındır'' 


''Bismillahirahmanirrahim/ İnned dine indellahil islam'' Âl-i İmrân 19


5 Eylül 2021 Pazar

 

#marblingart paper on ink
Ebru üzerine mürekkeb, akkase,
Âl-i İmrân/19
Yazı nev'i: Nes'tâlik

31 Temmuz 2021 Cumartesi

 


Yâ Hafez'' it covers the following meanings: "to protect, to preserve, to remember, to learn by heart, Oh, my God."
painting plating design (tazhib) from: Shabnam Vard, İsfahan, 2010/  "Yâ Hâfîz'' Esması (Koruyan, muhafaza eden) 11 yıl önce 

 


When whither go ye?'' thuluth #handwriting "latinize traskiript: ''Fe-eyne teżhebûn'' ''Peki (hâl böyle iken siz) nereye gidiyorsunuz?" Tekvir 26 Sülüs yazı. 

29 Temmuz 2021 Perşembe

 

''Yâ Şâfî'' شافی / ʃɑ:fi: / adjective 1. health giving, healing, curative efficacious 2. (figurative) convincing (reply) salutary (answer) categorical 3. decisive final masculine noun restorer to health, healer an epithet of Allah/// Picture 2) '' Bu da geçer yâ Hû' ' This too shall pass',

4 Haziran 2021 Cuma

 



(Doodle-Scribble-Nas'tâlik calligraphic exercise) "Âferin" it means "Bravo, well done!" Etymology: From Persian آفرین‎ (afarin). Interjection: آفرم • (aferim) → Arabic: عَفَارِم‎ (ʿafārim) → Albanian: aferim → Bulgarian: а́ферим (áferim) → Macedonian: аферим (aferim) → Romanian: aferim → Serbo-Croatian: → Cyrillic: афѐрим →Latin: afèrim →OttomanTurkish: Âferin/Alternative form: 'Âferim'  

1 Haziran 2021 Salı

 

'Horozu çok olan köyün sabahı geç olur' karalama


UK saying (US too many cooks spoil the soup) said when there are too many people involved in trying to do the same thing, so that the final result will not be good. OttomanTurkish like this: "if the cock is too much it'll be late in the morning" paper on ink

25 Mayıs 2021 Salı


 "Hiç'' meaning: ''non-being, nullity'' 

Nes'Tâlik